Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuits

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Tekst
Opgestuurd door SILA_2008
Uitgangs-taal: Turks

seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Details voor de vertaling
...

Titel
Ich liebe dich...
Vertaling
Duits

Vertaald door Claudi
Doel-taal: Duits

Ich liebe dich. Ich weiß, dass ich dich verletzt habe, aber dafür entschuldige ich mich
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 24 mei 2008 23:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 april 2008 13:30

merdogan
Aantal berichten: 3769
ich liebe dich. Ich weiß, dass .....

27 april 2008 01:51

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Ich glaube, dass er was anderes sagen will, nämlich dass er weiss er habe sie verletzt.

27 april 2008 11:37

Claudi
Aantal berichten: 23
das wollte ich auch mit meiner Übersetzung ausdrücken, war aber wegen der Satzstellung nicht ganz sicher

29 april 2008 09:15

solitaire
Aantal berichten: 2
İch liebe dich.İch weiss,dass ich dich verletzt habe aber dafür entschuldige mich

1 mei 2008 15:46

Sixtina
Aantal berichten: 2
İlk ve ikinci cümlenin yer değiştirmesi gerekli.

1 mei 2008 20:54

sarapperest
Aantal berichten: 2
ich dich liebe,Ich weiß, ich habe dich verletzt aber dafür entschuldige ich mich

3 mei 2008 23:11

Queen66
Aantal berichten: 3
ich liebe dich. ich weiss, dass ich dich verletzt habe aber es tut mir leid.