Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Tекст
Добавлено SILA_2008
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Комментарии для переводчика
...

Статус
Ich liebe dich...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Claudi
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich liebe dich. Ich weiß, dass ich dich verletzt habe, aber dafür entschuldige ich mich
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 24 Май 2008 23:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Апрель 2008 13:30

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
ich liebe dich. Ich weiß, dass .....

27 Апрель 2008 01:51

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Ich glaube, dass er was anderes sagen will, nämlich dass er weiss er habe sie verletzt.

27 Апрель 2008 11:37

Claudi
Кол-во сообщений: 23
das wollte ich auch mit meiner Übersetzung ausdrücken, war aber wegen der Satzstellung nicht ganz sicher

29 Апрель 2008 09:15

solitaire
Кол-во сообщений: 2
İch liebe dich.İch weiss,dass ich dich verletzt habe aber dafür entschuldige mich

1 Май 2008 15:46

Sixtina
Кол-во сообщений: 2
İlk ve ikinci cümlenin yer değiştirmesi gerekli.

1 Май 2008 20:54

sarapperest
Кол-во сообщений: 2
ich dich liebe,Ich weiß, ich habe dich verletzt aber dafür entschuldige ich mich

3 Май 2008 23:11

Queen66
Кол-во сообщений: 3
ich liebe dich. ich weiss, dass ich dich verletzt habe aber es tut mir leid.