ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
テキスト
SILA_2008
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
翻訳についてのコメント
...
タイトル
Ich liebe dich...
翻訳
ドイツ語
Claudi
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Ich liebe dich. Ich weiß, dass ich dich verletzt habe, aber dafür entschuldige ich mich
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2008年 5月 24日 23:34
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 22日 13:30
merdogan
投稿数: 3769
ich liebe dich. Ich weiß, dass .....
2008年 4月 27日 01:51
kafetzou
投稿数: 7963
Ich glaube, dass er was anderes sagen will, nämlich dass er weiss er habe sie verletzt.
2008年 4月 27日 11:37
Claudi
投稿数: 23
das wollte ich auch mit meiner Übersetzung ausdrücken, war aber wegen der Satzstellung nicht ganz sicher
2008年 4月 29日 09:15
solitaire
投稿数: 2
İch liebe dich.İch weiss,dass ich dich verletzt habe aber dafür entschuldige mich
2008年 5月 1日 15:46
Sixtina
投稿数: 2
İlk ve ikinci cümlenin yer değiştirmesi gerekli.
2008年 5月 1日 20:54
sarapperest
投稿数: 2
ich dich liebe,Ich weiß, ich habe dich verletzt aber dafür entschuldige ich mich
2008年 5月 3日 23:11
Queen66
投稿数: 3
ich liebe dich. ich weiss, dass ich dich verletzt habe aber es tut mir leid.