Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
テキスト
SILA_2008様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
翻訳についてのコメント
...

タイトル
Ich liebe dich...
翻訳
ドイツ語

Claudi様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich liebe dich. Ich weiß, dass ich dich verletzt habe, aber dafür entschuldige ich mich
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 5月 24日 23:34





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 22日 13:30

merdogan
投稿数: 3769
ich liebe dich. Ich weiß, dass .....

2008年 4月 27日 01:51

kafetzou
投稿数: 7963
Ich glaube, dass er was anderes sagen will, nämlich dass er weiss er habe sie verletzt.

2008年 4月 27日 11:37

Claudi
投稿数: 23
das wollte ich auch mit meiner Übersetzung ausdrücken, war aber wegen der Satzstellung nicht ganz sicher

2008年 4月 29日 09:15

solitaire
投稿数: 2
İch liebe dich.İch weiss,dass ich dich verletzt habe aber dafür entschuldige mich

2008年 5月 1日 15:46

Sixtina
投稿数: 2
İlk ve ikinci cümlenin yer değiştirmesi gerekli.

2008年 5月 1日 20:54

sarapperest
投稿数: 2
ich dich liebe,Ich weiß, ich habe dich verletzt aber dafür entschuldige ich mich

2008年 5月 3日 23:11

Queen66
投稿数: 3
ich liebe dich. ich weiss, dass ich dich verletzt habe aber es tut mir leid.