Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Metin
Öneri SILA_2008
Kaynak dil: Türkçe

seni seviyorum biliyorum seni çok üzdüm ama özür dilerim
Çeviriyle ilgili açıklamalar
...

Başlık
Ich liebe dich...
Tercüme
Almanca

Çeviri Claudi
Hedef dil: Almanca

Ich liebe dich. Ich weiß, dass ich dich verletzt habe, aber dafür entschuldige ich mich
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 24 Mayıs 2008 23:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Nisan 2008 13:30

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
ich liebe dich. Ich weiß, dass .....

27 Nisan 2008 01:51

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Ich glaube, dass er was anderes sagen will, nämlich dass er weiss er habe sie verletzt.

27 Nisan 2008 11:37

Claudi
Mesaj Sayısı: 23
das wollte ich auch mit meiner Übersetzung ausdrücken, war aber wegen der Satzstellung nicht ganz sicher

29 Nisan 2008 09:15

solitaire
Mesaj Sayısı: 2
İch liebe dich.İch weiss,dass ich dich verletzt habe aber dafür entschuldige mich

1 Mayıs 2008 15:46

Sixtina
Mesaj Sayısı: 2
İlk ve ikinci cümlenin yer değiştirmesi gerekli.

1 Mayıs 2008 20:54

sarapperest
Mesaj Sayısı: 2
ich dich liebe,Ich weiß, ich habe dich verletzt aber dafür entschuldige ich mich

3 Mayıs 2008 23:11

Queen66
Mesaj Sayısı: 3
ich liebe dich. ich weiss, dass ich dich verletzt habe aber es tut mir leid.