Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - Biz bunlara yavaÅŸlığı görmelei ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Biz bunlara yavaşlığı görmelei ...
Text
Tillagd av briffard
Källspråk: Turkiska

Biz bunlara yavaşlığı görmelei için database copyalayıp göndermemiş miydik?

Titel
Nous ne leur avions pas fait et ...
Översättning
Franska

Översatt av J4MES
Språket som det ska översättas till: Franska

Nous ne leur avions pas fait et envoyé une copie de la base de données pour qu'ils constatent la lenteur ?
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 29 Juli 2008 16:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Juli 2008 08:27

Botica
Antal inlägg: 643
Another one...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?


Thank you.

CC: kafetzou

29 Juli 2008 15:07

Botica
Antal inlägg: 643
Sorry handy, i forgot to cc...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?

CC: handyy

29 Juli 2008 15:46

handyy
Antal inlägg: 2118
Well, it is "meaning only", it seems fine to me as it is now.

CC: Botica

29 Juli 2008 17:51

Botica
Antal inlägg: 643
Thanks!