Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - Biz bunlara yavaÅŸlığı görmelei ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Biz bunlara yavaşlığı görmelei ...
Texto
Propuesto por briffard
Idioma de origen: Turco

Biz bunlara yavaşlığı görmelei için database copyalayıp göndermemiş miydik?

Título
Nous ne leur avions pas fait et ...
Traducción
Francés

Traducido por J4MES
Idioma de destino: Francés

Nous ne leur avions pas fait et envoyé une copie de la base de données pour qu'ils constatent la lenteur ?
Última validación o corrección por Francky5591 - 29 Julio 2008 16:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Julio 2008 08:27

Botica
Cantidad de envíos: 643
Another one...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?


Thank you.

CC: kafetzou

29 Julio 2008 15:07

Botica
Cantidad de envíos: 643
Sorry handy, i forgot to cc...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?

CC: handyy

29 Julio 2008 15:46

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Well, it is "meaning only", it seems fine to me as it is now.

CC: Botica

29 Julio 2008 17:51

Botica
Cantidad de envíos: 643
Thanks!