Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Biz bunlara yavaÅŸlığı görmelei ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Biz bunlara yavaşlığı görmelei ...
Tekst
Wprowadzone przez briffard
Język źródłowy: Turecki

Biz bunlara yavaşlığı görmelei için database copyalayıp göndermemiş miydik?

Tytuł
Nous ne leur avions pas fait et ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez J4MES
Język docelowy: Francuski

Nous ne leur avions pas fait et envoyé une copie de la base de données pour qu'ils constatent la lenteur ?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 29 Lipiec 2008 16:39





Ostatni Post

Autor
Post

29 Lipiec 2008 08:27

Botica
Liczba postów: 643
Another one...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?


Thank you.

CC: kafetzou

29 Lipiec 2008 15:07

Botica
Liczba postów: 643
Sorry handy, i forgot to cc...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?

CC: handyy

29 Lipiec 2008 15:46

handyy
Liczba postów: 2118
Well, it is "meaning only", it seems fine to me as it is now.

CC: Botica

29 Lipiec 2008 17:51

Botica
Liczba postów: 643
Thanks!