Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - Biz bunlara yavaÅŸlığı görmelei ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Biz bunlara yavaşlığı görmelei ...
Text
Enviat per briffard
Idioma orígen: Turc

Biz bunlara yavaşlığı görmelei için database copyalayıp göndermemiş miydik?

Títol
Nous ne leur avions pas fait et ...
Traducció
Francès

Traduït per J4MES
Idioma destí: Francès

Nous ne leur avions pas fait et envoyé une copie de la base de données pour qu'ils constatent la lenteur ?
Darrera validació o edició per Francky5591 - 29 Juliol 2008 16:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Juliol 2008 08:27

Botica
Nombre de missatges: 643
Another one...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?


Thank you.

CC: kafetzou

29 Juliol 2008 15:07

Botica
Nombre de missatges: 643
Sorry handy, i forgot to cc...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?

CC: handyy

29 Juliol 2008 15:46

handyy
Nombre de missatges: 2118
Well, it is "meaning only", it seems fine to me as it is now.

CC: Botica

29 Juliol 2008 17:51

Botica
Nombre de missatges: 643
Thanks!