Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - Biz bunlara yavaÅŸlığı görmelei ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Biz bunlara yavaşlığı görmelei ...
हरफ
briffardद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Biz bunlara yavaşlığı görmelei için database copyalayıp göndermemiş miydik?

शीर्षक
Nous ne leur avions pas fait et ...
अनुबाद
फ्रान्सेली

J4MESद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Nous ne leur avions pas fait et envoyé une copie de la base de données pour qu'ils constatent la lenteur ?
Validated by Francky5591 - 2008年 जुलाई 29日 16:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 29日 08:27

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Another one...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?


Thank you.

CC: kafetzou

2008年 जुलाई 29日 15:07

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Sorry handy, i forgot to cc...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?

CC: handyy

2008年 जुलाई 29日 15:46

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Well, it is "meaning only", it seems fine to me as it is now.

CC: Botica

2008年 जुलाई 29日 17:51

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Thanks!