主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-法语 - Biz bunlara yavaÅŸlığı görmelei ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Biz bunlara yavaşlığı görmelei ...
正文
提交
briffard
源语言: 土耳其语
Biz bunlara yavaşlığı görmelei için database copyalayıp göndermemiş miydik?
标题
Nous ne leur avions pas fait et ...
翻译
法语
翻译
J4MES
目的语言: 法语
Nous ne leur avions pas fait et envoyé une copie de la base de données pour qu'ils constatent la lenteur ?
由
Francky5591
认可或编辑 - 2008年 七月 29日 16:39
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 29日 08:27
Botica
文章总计: 643
Another one...
Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?
Thank you.
CC:
kafetzou
2008年 七月 29日 15:07
Botica
文章总计: 643
Sorry handy, i forgot to cc...
Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?
CC:
handyy
2008年 七月 29日 15:46
handyy
文章总计: 2118
Well, it is "meaning only", it seems fine to me as it is now.
CC:
Botica
2008年 七月 29日 17:51
Botica
文章总计: 643
Thanks!