Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Biz bunlara yavaÅŸlığı görmelei ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Biz bunlara yavaşlığı görmelei ...
متن
briffard پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Biz bunlara yavaşlığı görmelei için database copyalayıp göndermemiş miydik?

عنوان
Nous ne leur avions pas fait et ...
ترجمه
فرانسوی

J4MES ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Nous ne leur avions pas fait et envoyé une copie de la base de données pour qu'ils constatent la lenteur ?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 29 جولای 2008 16:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 جولای 2008 08:27

Botica
تعداد پیامها: 643
Another one...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?


Thank you.

CC: kafetzou

29 جولای 2008 15:07

Botica
تعداد پیامها: 643
Sorry handy, i forgot to cc...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?

CC: handyy

29 جولای 2008 15:46

handyy
تعداد پیامها: 2118
Well, it is "meaning only", it seems fine to me as it is now.

CC: Botica

29 جولای 2008 17:51

Botica
تعداد پیامها: 643
Thanks!