Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Biz bunlara yavaÅŸlığı görmelei ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Biz bunlara yavaşlığı görmelei ...
Текст
Предоставено от briffard
Език, от който се превежда: Турски

Biz bunlara yavaşlığı görmelei için database copyalayıp göndermemiş miydik?

Заглавие
Nous ne leur avions pas fait et ...
Превод
Френски

Преведено от J4MES
Желан език: Френски

Nous ne leur avions pas fait et envoyé une copie de la base de données pour qu'ils constatent la lenteur ?
За последен път се одобри от Francky5591 - 29 Юли 2008 16:39





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Юли 2008 08:27

Botica
Общо мнения: 643
Another one...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?


Thank you.

CC: kafetzou

29 Юли 2008 15:07

Botica
Общо мнения: 643
Sorry handy, i forgot to cc...


Hadn't we made and sent to them a copy of the database in order that they see the slowness?

CC: handyy

29 Юли 2008 15:46

handyy
Общо мнения: 2118
Well, it is "meaning only", it seems fine to me as it is now.

CC: Botica

29 Юли 2008 17:51

Botica
Общо мнения: 643
Thanks!