Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Engelska - احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaEngelskaSpanska

Kategori Chat

Titel
احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني
Text
Tillagd av guillecacho
Källspråk: Arabiska

احلفلي بحبك وعاهدني مستحيل تنساني, جوايه ليك, تعرف حبيبي, اجمل واحلى معاني
Anmärkningar avseende översättningen
Es un mensaje de chat. Es la primera vez que esta persona me escribe. /Is a chat message. It's the first contact with this person.

Titel
Swear by your love and promise me you
Översättning
Engelska

Översatt av elmota
Språket som det ska översättas till: Engelska

Swear by your love and promise me you shall never forget me, inside of me, you know my love, are the prettiest and sweetest feelings
Anmärkningar avseende översättningen
feelings = senses =~ meanings in Arabic
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 26 Juni 2008 18:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Juni 2008 07:33

jaq84
Antal inlägg: 568
This translation is not written in formal Arabic but rather with the Egyptian dialect.

24 Juni 2008 10:46

elmota
Antal inlägg: 744
jaq, ur reverse translating again its alright, every new cucumis user does the same mistake, the original text is the egyption one, the translation is the english one

CC: jaq84

24 Juni 2008 12:07

jaq84
Antal inlägg: 568
Ooops...Thanx for letting me know!Then the translation is 100% correct! how can I change my vote then? Or is it unnecessary?

24 Juni 2008 12:11

Francky5591
Antal inlägg: 12396
This one's to validate, Lilian!

CC: lilian canale