Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiEspanja

Kategoria Chatti

Otsikko
احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني
Teksti
Lähettäjä guillecacho
Alkuperäinen kieli: Arabia

احلفلي بحبك وعاهدني مستحيل تنساني, جوايه ليك, تعرف حبيبي, اجمل واحلى معاني
Huomioita käännöksestä
Es un mensaje de chat. Es la primera vez que esta persona me escribe. /Is a chat message. It's the first contact with this person.

Otsikko
Swear by your love and promise me you
Käännös
Englanti

Kääntäjä elmota
Kohdekieli: Englanti

Swear by your love and promise me you shall never forget me, inside of me, you know my love, are the prettiest and sweetest feelings
Huomioita käännöksestä
feelings = senses =~ meanings in Arabic
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Kesäkuu 2008 18:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Kesäkuu 2008 07:33

jaq84
Viestien lukumäärä: 568
This translation is not written in formal Arabic but rather with the Egyptian dialect.

24 Kesäkuu 2008 10:46

elmota
Viestien lukumäärä: 744
jaq, ur reverse translating again its alright, every new cucumis user does the same mistake, the original text is the egyption one, the translation is the english one

CC: jaq84

24 Kesäkuu 2008 12:07

jaq84
Viestien lukumäärä: 568
Ooops...Thanx for letting me know!Then the translation is 100% correct! how can I change my vote then? Or is it unnecessary?

24 Kesäkuu 2008 12:11

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
This one's to validate, Lilian!

CC: lilian canale