Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Engelsk - اØÙ„ÙÙŠ بØب وعهدني مستØيل تنساني
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Tittel
اØÙ„ÙÙŠ بØب وعهدني مستØيل تنساني
Tekst
Skrevet av
guillecacho
Kildespråk: Arabisk
اØÙ„Ùلي بØبك وعاهدني مستØيل تنساني, جوايه ليك, تعر٠Øبيبي, اجمل واØلى معاني
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Es un mensaje de chat. Es la primera vez que esta persona me escribe. /Is a chat message. It's the first contact with this person.
Tittel
Swear by your love and promise me you
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
elmota
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Swear by your love and promise me you shall never forget me, inside of me, you know my love, are the prettiest and sweetest feelings
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
feelings = senses =~ meanings in Arabic
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 26 Juni 2008 18:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Juni 2008 07:33
jaq84
Antall Innlegg: 568
This translation is not written in formal Arabic but rather with the Egyptian dialect.
24 Juni 2008 10:46
elmota
Antall Innlegg: 744
jaq, ur reverse translating again
its alright, every new cucumis user does the same mistake, the original text is the egyption one, the translation is the english one
CC:
jaq84
24 Juni 2008 12:07
jaq84
Antall Innlegg: 568
Ooops...Thanx for letting me know!Then the translation is 100% correct! how can I change my vote then? Or is it unnecessary?
24 Juni 2008 12:11
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
This one's to validate, Lilian!
CC:
lilian canale