Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Anglisht - احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtSpanjisht

Kategori Chat

Titull
احلفي بحب وعهدني مستحيل تنساني
Tekst
Prezantuar nga guillecacho
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

احلفلي بحبك وعاهدني مستحيل تنساني, جوايه ليك, تعرف حبيبي, اجمل واحلى معاني
Vërejtje rreth përkthimit
Es un mensaje de chat. Es la primera vez que esta persona me escribe. /Is a chat message. It's the first contact with this person.

Titull
Swear by your love and promise me you
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga elmota
Përkthe në: Anglisht

Swear by your love and promise me you shall never forget me, inside of me, you know my love, are the prettiest and sweetest feelings
Vërejtje rreth përkthimit
feelings = senses =~ meanings in Arabic
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 26 Qershor 2008 18:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Qershor 2008 07:33

jaq84
Numri i postimeve: 568
This translation is not written in formal Arabic but rather with the Egyptian dialect.

24 Qershor 2008 10:46

elmota
Numri i postimeve: 744
jaq, ur reverse translating again its alright, every new cucumis user does the same mistake, the original text is the egyption one, the translation is the english one

CC: jaq84

24 Qershor 2008 12:07

jaq84
Numri i postimeve: 568
Ooops...Thanx for letting me know!Then the translation is 100% correct! how can I change my vote then? Or is it unnecessary?

24 Qershor 2008 12:11

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
This one's to validate, Lilian!

CC: lilian canale