Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Brasiliansk portugisiska - wcina aż mu siÄ™ uszy trzÄ™sÄ…!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
wcina aż mu się uszy trzęsą!
Text
Tillagd av
silviabita
Källspråk: Polska
wcina aż mu się uszy trzęsą!
Titel
ele come até sair pelas orelhas!
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Angelus
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
ele come até sair pelas orelhas!
Anmärkningar avseende översättningen
Trata-se de uma expressão.
Literalmente seria: Ele come até suas orelhas tremerem.
Senast granskad eller redigerad av
casper tavernello
- 10 Juli 2008 21:46
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Juni 2008 19:16
goncin
Antal inlägg: 3706
Angelus,
Temos um ditadinho parecido em português: "Ele come até sair pelas orelhas"....
27 Juni 2008 20:02
Angelus
Antal inlägg: 1227
Ah é mesmo.. Não tinha pensado nesse.
Z góry dziękuję za pomoc, Goncy