Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Portuguès brasiler - wcina aż mu siÄ™ uszy trzÄ™sÄ…!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsPortuguès brasiler

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
wcina aż mu się uszy trzęsą!
Text
Enviat per silviabita
Idioma orígen: Polonès

wcina aż mu się uszy trzęsą!

Títol
ele come até sair pelas orelhas!
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Angelus
Idioma destí: Portuguès brasiler

ele come até sair pelas orelhas!
Notes sobre la traducció
Trata-se de uma expressão.
Literalmente seria: Ele come até suas orelhas tremerem.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 10 Juliol 2008 21:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Juny 2008 19:16

goncin
Nombre de missatges: 3706
Angelus,

Temos um ditadinho parecido em português: "Ele come até sair pelas orelhas"....

27 Juny 2008 20:02

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Ah é mesmo.. Não tinha pensado nesse.

Z góry dziękuję za pomoc, Goncy