ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-ブラジルのポルトガル語 - wcina aż mu siÄ™ uszy trzÄ™sÄ…!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
wcina aż mu się uszy trzęsą!
テキスト
silviabita
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
wcina aż mu się uszy trzęsą!
タイトル
ele come até sair pelas orelhas!
翻訳
ブラジルのポルトガル語
Angelus
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
ele come até sair pelas orelhas!
翻訳についてのコメント
Trata-se de uma expressão.
Literalmente seria: Ele come até suas orelhas tremerem.
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2008年 7月 10日 21:46
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 27日 19:16
goncin
投稿数: 3706
Angelus,
Temos um ditadinho parecido em português: "Ele come até sair pelas orelhas"....
2008年 6月 27日 20:02
Angelus
投稿数: 1227
Ah é mesmo.. Não tinha pensado nesse.
Z góry dziękuję za pomoc, Goncy