Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Португальська (Бразилія) - wcina aż mu siÄ™ uszy trzÄ™sÄ…!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
wcina aż mu się uszy trzęsą!
Текст
Публікацію зроблено silviabita
Мова оригіналу: Польська

wcina aż mu się uszy trzęsą!

Заголовок
ele come até sair pelas orelhas!
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

ele come até sair pelas orelhas!
Пояснення стосовно перекладу
Trata-se de uma expressão.
Literalmente seria: Ele come até suas orelhas tremerem.
Затверджено casper tavernello - 10 Липня 2008 21:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Червня 2008 19:16

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Angelus,

Temos um ditadinho parecido em português: "Ele come até sair pelas orelhas"....

27 Червня 2008 20:02

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Ah é mesmo.. Não tinha pensado nesse.

Z góry dziękuję za pomoc, Goncy