Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Portugalų (Brazilija) - wcina aż mu siÄ™ uszy trzÄ™sÄ…!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
wcina aż mu się uszy trzęsą!
Tekstas
Pateikta
silviabita
Originalo kalba: Lenkų
wcina aż mu się uszy trzęsą!
Pavadinimas
ele come até sair pelas orelhas!
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
ele come até sair pelas orelhas!
Pastabos apie vertimą
Trata-se de uma expressão.
Literalmente seria: Ele come até suas orelhas tremerem.
Validated by
casper tavernello
- 10 liepa 2008 21:46
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 birželis 2008 19:16
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Angelus,
Temos um ditadinho parecido em português: "Ele come até sair pelas orelhas"....
27 birželis 2008 20:02
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Ah é mesmo.. Não tinha pensado nesse.
Z góry dziękuję za pomoc, Goncy