Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-Brezilya Portekizcesi - wcina aż mu siÄ™ uszy trzÄ™sÄ…!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
wcina aż mu się uszy trzęsą!
Metin
Öneri silviabita
Kaynak dil: Lehçe

wcina aż mu się uszy trzęsą!

Başlık
ele come até sair pelas orelhas!
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Angelus
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

ele come até sair pelas orelhas!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Trata-se de uma expressão.
Literalmente seria: Ele come até suas orelhas tremerem.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 10 Temmuz 2008 21:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Haziran 2008 19:16

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Angelus,

Temos um ditadinho parecido em português: "Ele come até sair pelas orelhas"....

27 Haziran 2008 20:02

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Ah é mesmo.. Não tinha pensado nesse.

Z góry dziękuję za pomoc, Goncy