Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Engelska - Само Ñлабите Ñе ÑтремÑÑ‚ към ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Само Ñлабите Ñе ÑтремÑÑ‚ към ...
Text
Tillagd av
chefof
Källspråk: Bulgariska
Само Ñлабите Ñе ÑтремÑÑ‚ към порÑдък. Силните владеÑÑ‚ хаоÑа
Titel
chaos
Översättning
Engelska
Översatt av
ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Engelska
Only the weak strive for order. The strong master the chaos.
Anmärkningar avseende översättningen
Между другото, значението на думата "владеÑ" е "налагам ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ´". Така че горната ÑÐµÐ½Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ðµ фактичеÑки невÑрна, въпреки че звучи изкушаващо виÑокопарно. Ð’ÑъщноÑÑ‚, ÑилниÑÑ‚ е този, който Ñе оÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð½Ð° хаоÑа и в Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ ÑмиÑъл, е вÑъщноÑÑ‚ Ñлаб, защото нищо не "владее"...;-)))
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 10 Juli 2008 18:08
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 Juli 2008 09:56
drakova
Antal inlägg: 82
ИнтереÑно навлизаш в Ñемантиката на "владеÑ".МиÑлех, че Ñамо аз имам това "изкривÑване", да задълбавам в нещата ;-))
10 Juli 2008 13:21
ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
ПрофеÑионално изкривÑване...
(Обаче преди да е Ñтанало профеÑионално, Ñи е било лично...
)