Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Само слабите се стремят към ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Başlık
Само слабите се стремят към ...
Metin
Öneri chefof
Kaynak dil: Bulgarca

Само слабите се стремят към порядък. Силните владеят хаоса

Başlık
chaos
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

Only the weak strive for order. The strong master the chaos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Между другото, значението на думата "владея" е "налагам своя ред". Така че горната сентенция е фактически невярна, въпреки че звучи изкушаващо високопарно. Всъщност, силният е този, който се оставя на хаоса и в горния смисъл, е всъщност слаб, защото нищо не "владее"...;-)))
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Temmuz 2008 18:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Temmuz 2008 09:56

drakova
Mesaj Sayısı: 82
Интересно навлизаш в семантиката на "владея".Мислех, че само аз имам това "изкривяване", да задълбавам в нещата ;-))

10 Temmuz 2008 13:21

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Професионално изкривяване... (Обаче преди да е станало професионално, си е било лично... )