Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Само слабите се стремят към ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

τίτλος
Само слабите се стремят към ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chefof
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Само слабите се стремят към порядък. Силните владеят хаоса

τίτλος
chaos
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ViaLuminosa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Only the weak strive for order. The strong master the chaos.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Между другото, значението на думата "владея" е "налагам своя ред". Така че горната сентенция е фактически невярна, въпреки че звучи изкушаващо високопарно. Всъщност, силният е този, който се оставя на хаоса и в горния смисъл, е всъщност слаб, защото нищо не "владее"...;-)))
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Ιούλιος 2008 18:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιούλιος 2008 09:56

drakova
Αριθμός μηνυμάτων: 82
Интересно навлизаш в семантиката на "владея".Мислех, че само аз имам това "изкривяване", да задълбавам в нещата ;-))

10 Ιούλιος 2008 13:21

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Професионално изкривяване... (Обаче преди да е станало професионално, си е било лично... )