Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - Само слабите се стремят към ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزي

عنوان
Само слабите се стремят към ...
نص
إقترحت من طرف chefof
لغة مصدر: بلغاري

Само слабите се стремят към порядък. Силните владеят хаоса

عنوان
chaos
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: انجليزي

Only the weak strive for order. The strong master the chaos.
ملاحظات حول الترجمة
Между другото, значението на думата "владея" е "налагам своя ред". Така че горната сентенция е фактически невярна, въпреки че звучи изкушаващо високопарно. Всъщност, силният е този, който се оставя на хаоса и в горния смисъл, е всъщност слаб, защото нищо не "владее"...;-)))
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 10 تموز 2008 18:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تموز 2008 09:56

drakova
عدد الرسائل: 82
Интересно навлизаш в семантиката на "владея".Мислех, че само аз имам това "изкривяване", да задълбавам в нещата ;-))

10 تموز 2008 13:21

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Професионално изкривяване... (Обаче преди да е станало професионално, си е било лично... )