Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - Само слабите се стремят към ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglés

Título
Само слабите се стремят към ...
Texto
Propuesto por chefof
Idioma de origen: Búlgaro

Само слабите се стремят към порядък. Силните владеят хаоса

Título
chaos
Traducción
Inglés

Traducido por ViaLuminosa
Idioma de destino: Inglés

Only the weak strive for order. The strong master the chaos.
Nota acerca de la traducción
Между другото, значението на думата "владея" е "налагам своя ред". Така че горната сентенция е фактически невярна, въпреки че звучи изкушаващо високопарно. Всъщност, силният е този, който се оставя на хаоса и в горния смисъл, е всъщност слаб, защото нищо не "владее"...;-)))
Última validación o corrección por lilian canale - 10 Julio 2008 18:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Julio 2008 09:56

drakova
Cantidad de envíos: 82
Интересно навлизаш в семантиката на "владея".Мислех, че само аз имам това "изкривяване", да задълбавам в нещата ;-))

10 Julio 2008 13:21

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Професионално изкривяване... (Обаче преди да е станало професионално, си е било лично... )