Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - Само слабите се стремят към ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어

제목
Само слабите се стремят към ...
본문
chefof에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Само слабите се стремят към порядък. Силните владеят хаоса

제목
chaos
번역
영어

ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Only the weak strive for order. The strong master the chaos.
이 번역물에 관한 주의사항
Между другото, значението на думата "владея" е "налагам своя ред". Така че горната сентенция е фактически невярна, въпреки че звучи изкушаващо високопарно. Всъщност, силният е този, който се оставя на хаоса и в горния смисъл, е всъщност слаб, защото нищо не "владее"...;-)))
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 10일 18:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 10일 09:56

drakova
게시물 갯수: 82
Интересно навлизаш в семантиката на "владея".Мислех, че само аз имам това "изкривяване", да задълбавам в нещата ;-))

2008년 7월 10일 13:21

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Професионално изкривяване... (Обаче преди да е станало професионално, си е било лично... )