Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Англійська - Само слабите се стремят към ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаАнглійська

Заголовок
Само слабите се стремят към ...
Текст
Публікацію зроблено chefof
Мова оригіналу: Болгарська

Само слабите се стремят към порядък. Силните владеят хаоса

Заголовок
chaos
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ViaLuminosa
Мова, якою перекладати: Англійська

Only the weak strive for order. The strong master the chaos.
Пояснення стосовно перекладу
Между другото, значението на думата "владея" е "налагам своя ред". Така че горната сентенция е фактически невярна, въпреки че звучи изкушаващо високопарно. Всъщност, силният е този, който се оставя на хаоса и в горния смисъл, е всъщност слаб, защото нищо не "владее"...;-)))
Затверджено lilian canale - 10 Липня 2008 18:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Липня 2008 09:56

drakova
Кількість повідомлень: 82
Интересно навлизаш в семантиката на "владея".Мислех, че само аз имам това "изкривяване", да задълбавам в нещата ;-))

10 Липня 2008 13:21

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Професионално изкривяване... (Обаче преди да е станало професионално, си е било лично... )