Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - Само слабите се стремят към ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسی

عنوان
Само слабите се стремят към ...
متن
chefof پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Само слабите се стремят към порядък. Силните владеят хаоса

عنوان
chaos
ترجمه
انگلیسی

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Only the weak strive for order. The strong master the chaos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Между другото, значението на думата "владея" е "налагам своя ред". Така че горната сентенция е фактически невярна, въпреки че звучи изкушаващо високопарно. Всъщност, силният е този, който се оставя на хаоса и в горния смисъл, е всъщност слаб, защото нищо не "владее"...;-)))
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 10 جولای 2008 18:08





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 جولای 2008 09:56

drakova
تعداد پیامها: 82
Интересно навлизаш в семантиката на "владея".Мислех, че само аз имам това "изкривяване", да задълбавам в нещата ;-))

10 جولای 2008 13:21

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Професионално изкривяване... (Обаче преди да е станало професионално, си е било лично... )