Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Text
Tillagd av
ellasevia
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Não têm asas e não podem voar,
Mas seus corações trazem o dom de amar
Titel
They don't have wings and they can't fly
Översättning
Engelska
Översatt av
Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Engelska
They don't have wings and they can't fly,
but their hearts hold the gift of the love.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 5 Augusti 2008 22:44
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
5 Augusti 2008 17:08
Guzel_R
Antal inlägg: 225
Hi Diego,
How do you think may be it's better "carry the ability to love" but not "bring the gift of loving"?
5 Augusti 2008 16:55
ellasevia
Antal inlägg: 145
Perhaps:
"The gift of love..."?