Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Text
Enviat per
ellasevia
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Não têm asas e não podem voar,
Mas seus corações trazem o dom de amar
Títol
They don't have wings and they can't fly
Traducció
Anglès
Traduït per
Diego_Kovags
Idioma destí: Anglès
They don't have wings and they can't fly,
but their hearts hold the gift of the love.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 5 Agost 2008 22:44
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Agost 2008 17:08
Guzel_R
Nombre de missatges: 225
Hi Diego,
How do you think may be it's better "carry the ability to love" but not "bring the gift of loving"?
5 Agost 2008 16:55
ellasevia
Nombre de missatges: 145
Perhaps:
"The gift of love..."?