Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ellasevia
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Não têm asas e não podem voar,
Mas seus corações trazem o dom de amar
Kichwa
They don't have wings and they can't fly
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kiingereza
They don't have wings and they can't fly,
but their hearts hold the gift of the love.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 5 Agosti 2008 22:44
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Agosti 2008 17:08
Guzel_R
Idadi ya ujumbe: 225
Hi Diego,
How do you think may be it's better "carry the ability to love" but not "bring the gift of loving"?
5 Agosti 2008 16:55
ellasevia
Idadi ya ujumbe: 145
Perhaps:
"The gift of love..."?