Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Tekst
Wprowadzone przez
ellasevia
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Não têm asas e não podem voar,
Mas seus corações trazem o dom de amar
Tytuł
They don't have wings and they can't fly
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Diego_Kovags
Język docelowy: Angielski
They don't have wings and they can't fly,
but their hearts hold the gift of the love.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 5 Sierpień 2008 22:44
Ostatni Post
Autor
Post
5 Sierpień 2008 17:08
Guzel_R
Liczba postów: 225
Hi Diego,
How do you think may be it's better "carry the ability to love" but not "bring the gift of loving"?
5 Sierpień 2008 16:55
ellasevia
Liczba postów: 145
Perhaps:
"The gift of love..."?