Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Não têm asas não podem voar. Mas seus corações...
Tekst
Opgestuurd door
ellasevia
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Não têm asas e não podem voar,
Mas seus corações trazem o dom de amar
Titel
They don't have wings and they can't fly
Vertaling
Engels
Vertaald door
Diego_Kovags
Doel-taal: Engels
They don't have wings and they can't fly,
but their hearts hold the gift of the love.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 5 augustus 2008 22:44
Laatste bericht
Auteur
Bericht
5 augustus 2008 17:08
Guzel_R
Aantal berichten: 225
Hi Diego,
How do you think may be it's better "carry the ability to love" but not "bring the gift of loving"?
5 augustus 2008 16:55
ellasevia
Aantal berichten: 145
Perhaps:
"The gift of love..."?