Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Nederländska - msn bericht

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaNederländska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
msn bericht
Text
Tillagd av stylo31
Källspråk: Turkiska

yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun

Titel
Msn bericht
Översättning
Nederländska

Översatt av ilker_42
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Mijn tekst wordt niet verzonden, er is een probleem denk ik,als je ook geschreven hebt, komen ze niet aan,dit wilde ik je laten weten
Senast granskad eller redigerad av Lein - 16 Oktober 2008 12:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Oktober 2008 12:45

Lein
Antal inlägg: 3389
'ze'komen niet aan misschien?

13 Oktober 2008 13:05

ilker_42
Antal inlägg: 106
dank je Lein,
ik heb verbeterd

13 Oktober 2008 13:07

Lein
Antal inlägg: 3389
Dank je! Ik heb een poll gezet.

15 Oktober 2008 18:52

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi Figen,

could you help me?

Does this one say

My text is not being sent, I think there is a problem, if you have written too, they are not arriving, I just wanted to let you know.

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

16 Oktober 2008 11:29

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
yep! exactly right!

16 Oktober 2008 12:33

Lein
Antal inlägg: 3389
Brilliant! Thanks!