Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Neerlandés - msn bericht
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
msn bericht
Texto
Propuesto por
stylo31
Idioma de origen: Turco
yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun
Título
Msn bericht
Traducción
Neerlandés
Traducido por
ilker_42
Idioma de destino: Neerlandés
Mijn tekst wordt niet verzonden, er is een probleem denk ik,als je ook geschreven hebt, komen ze niet aan,dit wilde ik je laten weten
Última validación o corrección por
Lein
- 16 Octubre 2008 12:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
13 Octubre 2008 12:45
Lein
Cantidad de envíos: 3389
'ze'komen niet aan misschien?
13 Octubre 2008 13:05
ilker_42
Cantidad de envíos: 106
dank je Lein,
ik heb verbeterd
13 Octubre 2008 13:07
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Dank je! Ik heb een poll gezet.
15 Octubre 2008 18:52
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi Figen,
could you help me?
Does this one say
My text is not being sent, I think there is a problem, if you have written too, they are not arriving, I just wanted to let you know.
Thank you!
CC:
FIGEN KIRCI
16 Octubre 2008 11:29
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
yep! exactly right!
16 Octubre 2008 12:33
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Brilliant! Thanks!