Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-هولندي - msn bericht

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيهولندي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
msn bericht
نص
إقترحت من طرف stylo31
لغة مصدر: تركي

yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun

عنوان
Msn bericht
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف ilker_42
لغة الهدف: هولندي

Mijn tekst wordt niet verzonden, er is een probleem denk ik,als je ook geschreven hebt, komen ze niet aan,dit wilde ik je laten weten
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 16 تشرين الاول 2008 12:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 تشرين الاول 2008 12:45

Lein
عدد الرسائل: 3389
'ze'komen niet aan misschien?

13 تشرين الاول 2008 13:05

ilker_42
عدد الرسائل: 106
dank je Lein,
ik heb verbeterd

13 تشرين الاول 2008 13:07

Lein
عدد الرسائل: 3389
Dank je! Ik heb een poll gezet.

15 تشرين الاول 2008 18:52

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hi Figen,

could you help me?

Does this one say

My text is not being sent, I think there is a problem, if you have written too, they are not arriving, I just wanted to let you know.

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

16 تشرين الاول 2008 11:29

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
yep! exactly right!

16 تشرين الاول 2008 12:33

Lein
عدد الرسائل: 3389
Brilliant! Thanks!