Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Nederlanda - msn bericht

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaNederlanda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
msn bericht
Teksto
Submetigx per stylo31
Font-lingvo: Turka

yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun

Titolo
Msn bericht
Traduko
Nederlanda

Tradukita per ilker_42
Cel-lingvo: Nederlanda

Mijn tekst wordt niet verzonden, er is een probleem denk ik,als je ook geschreven hebt, komen ze niet aan,dit wilde ik je laten weten
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 16 Oktobro 2008 12:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Oktobro 2008 12:45

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
'ze'komen niet aan misschien?

13 Oktobro 2008 13:05

ilker_42
Nombro da afiŝoj: 106
dank je Lein,
ik heb verbeterd

13 Oktobro 2008 13:07

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Dank je! Ik heb een poll gezet.

15 Oktobro 2008 18:52

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi Figen,

could you help me?

Does this one say

My text is not being sent, I think there is a problem, if you have written too, they are not arriving, I just wanted to let you know.

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

16 Oktobro 2008 11:29

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
yep! exactly right!

16 Oktobro 2008 12:33

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Brilliant! Thanks!