Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Neerlandès - msn bericht

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcNeerlandès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
msn bericht
Text
Enviat per stylo31
Idioma orígen: Turc

yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun

Títol
Msn bericht
Traducció
Neerlandès

Traduït per ilker_42
Idioma destí: Neerlandès

Mijn tekst wordt niet verzonden, er is een probleem denk ik,als je ook geschreven hebt, komen ze niet aan,dit wilde ik je laten weten
Darrera validació o edició per Lein - 16 Octubre 2008 12:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Octubre 2008 12:45

Lein
Nombre de missatges: 3389
'ze'komen niet aan misschien?

13 Octubre 2008 13:05

ilker_42
Nombre de missatges: 106
dank je Lein,
ik heb verbeterd

13 Octubre 2008 13:07

Lein
Nombre de missatges: 3389
Dank je! Ik heb een poll gezet.

15 Octubre 2008 18:52

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi Figen,

could you help me?

Does this one say

My text is not being sent, I think there is a problem, if you have written too, they are not arriving, I just wanted to let you know.

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

16 Octubre 2008 11:29

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
yep! exactly right!

16 Octubre 2008 12:33

Lein
Nombre de missatges: 3389
Brilliant! Thanks!