Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - msn bericht

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskNederlansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
msn bericht
Tekst
Skrevet av stylo31
Kildespråk: Tyrkisk

yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun

Tittel
Msn bericht
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av ilker_42
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Mijn tekst wordt niet verzonden, er is een probleem denk ik,als je ook geschreven hebt, komen ze niet aan,dit wilde ik je laten weten
Senest vurdert og redigert av Lein - 16 Oktober 2008 12:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Oktober 2008 12:45

Lein
Antall Innlegg: 3389
'ze'komen niet aan misschien?

13 Oktober 2008 13:05

ilker_42
Antall Innlegg: 106
dank je Lein,
ik heb verbeterd

13 Oktober 2008 13:07

Lein
Antall Innlegg: 3389
Dank je! Ik heb een poll gezet.

15 Oktober 2008 18:52

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi Figen,

could you help me?

Does this one say

My text is not being sent, I think there is a problem, if you have written too, they are not arriving, I just wanted to let you know.

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

16 Oktober 2008 11:29

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
yep! exactly right!

16 Oktober 2008 12:33

Lein
Antall Innlegg: 3389
Brilliant! Thanks!