Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Holandês - msn bericht

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoHolandês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
msn bericht
Texto
Enviado por stylo31
Língua de origem: Turco

yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun

Título
Msn bericht
Tradução
Holandês

Traduzido por ilker_42
Língua alvo: Holandês

Mijn tekst wordt niet verzonden, er is een probleem denk ik,als je ook geschreven hebt, komen ze niet aan,dit wilde ik je laten weten
Última validação ou edição por Lein - 16 Outubro 2008 12:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Outubro 2008 12:45

Lein
Número de mensagens: 3389
'ze'komen niet aan misschien?

13 Outubro 2008 13:05

ilker_42
Número de mensagens: 106
dank je Lein,
ik heb verbeterd

13 Outubro 2008 13:07

Lein
Número de mensagens: 3389
Dank je! Ik heb een poll gezet.

15 Outubro 2008 18:52

Lein
Número de mensagens: 3389
Hi Figen,

could you help me?

Does this one say

My text is not being sent, I think there is a problem, if you have written too, they are not arriving, I just wanted to let you know.

Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

16 Outubro 2008 11:29

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
yep! exactly right!

16 Outubro 2008 12:33

Lein
Número de mensagens: 3389
Brilliant! Thanks!