Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Text
Tillagd av
madghost
Källspråk: Turkiska
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.
Titel
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
Översättning
Franska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 15 September 2008 18:23
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 September 2008 07:51
Botica
Antal inlägg: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?
15 September 2008 15:57
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais
dit
que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres
CC:
Francky5591
15 September 2008 18:23
Francky5591
Antal inlägg: 12396
merci bcp Miss!