Prevod - Turski-Francuski - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Francuski](../images/flag_fr.gif)
Kategorija Izraz ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını... | | Izvorni jezik: Turski
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim. |
|
| Je t'avais dit que ça irait mieux si ... | | Željeni jezik: Francuski
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres. |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 15 Septembar 2008 18:23
Poslednja poruka | | | | | 14 Septembar 2008 07:51 | | | Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ? | | | 15 Septembar 2008 15:57 | | | Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) | | | 15 Septembar 2008 18:23 | | | merci bcp Miss! ![](../images/bisou2.gif) |
|
|