Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Tekst
Podnet od madghost
Izvorni jezik: Turski

SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.

Natpis
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 15 Septembar 2008 18:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Septembar 2008 07:51

Botica
Broj poruka: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?

15 Septembar 2008 15:57

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres

CC: Francky5591

15 Septembar 2008 18:23

Francky5591
Broj poruka: 12396
merci bcp Miss!