Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Texto
Propuesto por
madghost
Idioma de origen: Turco
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.
Título
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
Traducción
Francés
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Francés
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 15 Septiembre 2008 18:23
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Septiembre 2008 07:51
Botica
Cantidad de envíos: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?
15 Septiembre 2008 15:57
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais
dit
que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres
CC:
Francky5591
15 Septiembre 2008 18:23
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
merci bcp Miss!