Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
نص
إقترحت من طرف madghost
لغة مصدر: تركي

SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.

عنوان
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 15 أيلول 2008 18:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أيلول 2008 07:51

Botica
عدد الرسائل: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?

15 أيلول 2008 15:57

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres

CC: Francky5591

15 أيلول 2008 18:23

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
merci bcp Miss!