Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Текст
Предоставено от madghost
Език, от който се превежда: Турски

SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.

Заглавие
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
За последен път се одобри от Francky5591 - 15 Септември 2008 18:23





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Септември 2008 07:51

Botica
Общо мнения: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?

15 Септември 2008 15:57

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres

CC: Francky5591

15 Септември 2008 18:23

Francky5591
Общо мнения: 12396
merci bcp Miss!