Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Текст
Публікацію зроблено madghost
Мова оригіналу: Турецька

SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.

Заголовок
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
Затверджено Francky5591 - 15 Вересня 2008 18:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Вересня 2008 07:51

Botica
Кількість повідомлень: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?

15 Вересня 2008 15:57

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres

CC: Francky5591

15 Вересня 2008 18:23

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
merci bcp Miss!