Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
متن
madghost پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.

عنوان
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 سپتامبر 2008 18:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 سپتامبر 2008 07:51

Botica
تعداد پیامها: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?

15 سپتامبر 2008 15:57

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres

CC: Francky5591

15 سپتامبر 2008 18:23

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
merci bcp Miss!