Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Bólkur Orðafelli

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını...
Tekstur
Framborið av madghost
Uppruna mál: Turkiskt

SAde renkler seçmenin sana daha çok yakışacağını söylemiştim.

Heiti
Je t'avais dit que ça irait mieux si ...
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres.
Góðkent av Francky5591 - 15 September 2008 18:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 September 2008 07:51

Botica
Tal av boðum: 643
Peux-tu expliquer, s'il te plaît, ugursmsk, pourquoi tu es en désaccord avec cette traduction ?

15 September 2008 15:57

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Oups, Francky il manque un mot, il faut remplacer par :
Je t'avais dit que ça irait mieux si tu choisissais des couleurs sobres

CC: Francky5591

15 September 2008 18:23

Francky5591
Tal av boðum: 12396
merci bcp Miss!